Pages

Thursday, July 11, 2013

YUI "again" (from album "Holidays In The Sun" Lyrics + Romaji + Translation

夢のつづき
yume no tsuzuki
I was sure

追いかけていたはずなのに
oikakete ita hazu nanoni
That I was chasing after the next part of my dream

曲がりくねった
magari kunetta
A narrow, twisting path

細い道 人につまずく
hosoi michi hito ni tsumazuku
I stumble between the many people



あの頃みたいにって
ano koro mitai nitte
It's not that I want to go back

戻りたい訳じゃないの
modoritai wake janai no
To the way it was back then

無くしてきた空を
nakushite kita sora wo
I'm searching for

探してる
sagashiteru
The sky that I have come to lose



わかってくれますように
wakatte kuremasu you ni
I wish that you would understand

犠牲になったような
gisei ni natta you na
Stop that sad face

悲しい顔はやめてよ
kanashii kao wa yamete yo
That makes you look like the victim



罪の最後は涙じゃないよ
tsumi no saigo wa namida janai yo
The end of a sin is not tears

ずっと苦しく背負ってくんだ
zutto kurushiku seouttekunda
We must always go painfully burdened by it

出口見えない感情迷路に
deguchi mienai kanjou meiro ni
In a maze of feelings where no exit can be seen

誰を待ってるの?
dare wo matteru no
Who are you waiting for?


白いノートに綴ったように
shiroi no-to ni tsuzutta you ni
Just like I phrased in my white notebook

もっと素直に吐き出したいよ
motto sunao ni hakidashitai yo
I want to spit out the words more honestly

何から
nanikara
From what

逃れたいんだ
nogaretainda
Do I want to run?

…現実ってやつ?
genjitsutte yatsu
... The thing called reality?



叶えるために
kanaeru tame ni
In the middle of a night

生きてるんだって
ikiterundatte
Where I feel I might forget

忘れちゃいそうな
wasurechaisou na
That I am living

夜の真ん中
yoru no mannaka
To make my dream come true



無難になんて
bunan ni nante
Since it can never be done

やってられないから
yatterarenai kara
In an easy way

…帰る場所もないの
kaeru basho mo nai no
I don't even have somewhere to go back to



この想いを 消してしまうには
kono omoi wo keshite shimau ni wa
Life is still too long

まだ人生長いでしょ?(I'm on the way)
mada jinsei nagai desho
To just erase this feeling

懐かしくなる
natsukashiku naru
Even this pain

こんな痛みも歓迎じゃん
konna itami mo kangei jan
That makes me feel nostalgic, is welcome, isn't it?



謝らなくちゃいけないよね
ayamaranakucha ikenai yo ne
I guess I must apologize

ah ごめんね
ah gomen ne
Ah, I'm sorry

うまく言えなくて
umaku ienakute
For I couldn't say it outright

心配かけたままだったね
shinpai kaketa mama datta ne
I had made you worry until now, right?



あの日かかえた全部
ano hi kakaeta zenbu
All that I held on that day

あしたかかえる全部
ashita kakaeru zenbu
All I will hold tomorrow

順番つけたりは
junban tsuketari wa
I won't put them

しないから
shinaikara
In order



わかってくれますように
wakatte kuremasu you ni
So that you will understand

そっと目を閉じたんだ
sotto me wo tojitanda
I gently closed my eyes

見たくないものまで
mitaku nai mono made
Since even the things I don't wish to see

見えんだもん
miendamon
Are visible



いらないウワサにちょっと
iranai uwasa ni chotto
Hearing an unneeded rumor, I go:

初めて聞く発言どっち?
hajimete kiku hatsugen docchi
Wait, first time I heard that. Who said that?

2回会ったら友達だって??
nikai attara tomodachi datte
That we're friends after meeting two times??

ウソはやめてね
uso wa yamete ne
Stop with the lies



赤いハートが苛立つように
akai ha-to ga iradatsu you ni
My red heart is burning

身体ん中燃えているんだ
karadannaka moete irunda
In my body, as if it's angry

ホントは
honto wa
Do you actually

期待してんの
kitai shiten no
Have hope

…現実ってやつ?
genjitsutte yatsu
For the thing called reality?



叶えるために
kanaeru tame ni
I now want to shout out

生きてるんだって
ikiterundatte
That I am living

叫びたくなるよ
sakebitaku naru yo
To make my dreams come true;
聞こえていますか?
kikoete imasuka
Can you hear me?



無難になんて
bunan ni nante
Since it can never be done

やってられないから
yatterarenai kara
In an easy way

…帰る場所もないの
kaeru basho mo nai no
I don't even have somewhere to go back to



優しさには いつも感謝してる
yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru
I'm always grateful for your gentleness

だから強くなりたい(I'm on the way)
dakara tsuyoku naritai
So I want to become strong

進むために
susumu tame ni
If it's to advance forward

敵も味方も歓迎じゃん
teki mo mikata mo kangei jan
Both enemies and allies are welcome, right?



どうやって次のドア
douyatte tsugi no doa
How can we open

開けるんだっけ?考えてる?
akerundakke kangaeteru
The next door? Are you thinking of it?

もう引き返せない
mou hikikaesenai
A story that cannot be undone

物語 始まってるんだ
monogatari hajimatterunda
Is beginning, you know

目を覚ませ 目を覚ませ
me wo samase me wo samase
Open your eyes, open your eyes



この想いを 消してしまうには
kono omoi wo keshite shimau ni wa
Life is still too long

まだ人生長いでしょ?(I'm on the way)
mada jinsei nagai desho
To just erase this feeling

やり残してるコト
yari nokoshiteru koto
Because I want to redo

やり直してみたいから
yarinaoshite mitai kara
The things left for me to do

もう一度ゆこう
mou ichido yukou
Let's go once again



叶えるために
kanaeru tame ni
I now want to shout out

生きてるんだって
ikiterundatte
That I am living

叫びたくなるよ
sakebitaku naru yo
To make my dreams come true;

聞こえていますか?
kikoete imasuka
Can you hear me?



無難になんて
bunan ni nante
Since it can never be done
やってられないから
yatterarenai kara
In an easy way

…帰る場所もないの
kaeru basho mo nai no
I don't even have somewhere to go back to



優しさには いつも感謝してる
yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru
I'm always grateful for your gentleness

だから強くなりたい(I'm on the way)
dakara tsuyoku naritai
So I want to become strong

懐かしくなる
natsukashiku naru
Even this pain

こんな痛みも歓迎じゃん
konna itami mo kangei jan
That makes me feel nostalgic, is welcome, isn't it?



Done during class. heehee


Follow me on Twitter: https://twitter.com/Isabell_Sen

Romaji and translation belong to me.
Please cite this blog if you want to use any part of this post.
Thanks.

No comments:

Post a Comment