Pages

Sunday, June 2, 2013

SHADOWPLAY by Alice Nine (Lyrics + Romaji + Translation)

SHADOWPLAY by Alice Nine

music/lyrics by Shou



大切な横顔と届かない声
taisetsu na yokogao to todokanai koe
The precious side view of your face and the voice that doesn't reach you

軋む心置き去りにしても
kishimu kokoro okizari ni shite mo
Even if I leave behind my weeping heart
(Literally it says something like 'creaking/squeaking/grating' but that sounds plain wrong so I changed it to weeping.)

いつまでも いつまでも 想いは枯れず
itsumademo itsumademo omoi wa karezu
Forever, forever, my feelings do not wither

君の影を探した
kimi no kage wo sagashita
So I searched for your shadow



欠けた月で象ったパズルは解けない
kaketa tsuki de katadotta pazuru wa tokenai
The puzzle traced by the broken moon cannot be solved

幕は台詞を待ち 開く
maku wa serifu wo machi hiraku
The act begins, waiting for the lines to be spoken
(in Japanese 'curtain' and 'act' for a play use the same word, so literally this would be more like "The curtain rises." However at the end, there's an act mentioned, so I thought this would be better.)



ずっと隣にいたいと口には出来ずに 遠のいてた背中
zutto tonari ni itai to kuchi ni wa dekizu ni toonoiteta senaka
I couldn't say that I wish to be by your side forever, and your back view went farther away



傷が増えても触れていたくて
kizu ga fuetemo fureteitakute
Because I wished to keep feeling your touch even if I get hurt even more

過ごした日々は嘘じゃないと手を伸ばすけど
sugoshita hibi wa uso janai to te wo nobasu kedo
I hold out my hand, saying that the days we spent together aren't a lie



叶わない願い程掴みたいから
kanawanai negai hodo tsukamitai kara
The more a wish is unattainable, the more I wish to catch it

辿る果てに君をさがしてた
tadoru hate ni kimi wo sagashiteta
So I was searching for you at the end of the wandering path

もう二度と もう二度と 離れないよと
mou nidoto mou nidoto hanarenaiyo to
"Never again, never again shall we be separated"

千の夜を塗り替え 伝えたいんだ
sen no yoru wo nurikae tsutaetainda
I wish to tell you, repainting a thousand nights



今は言葉に出来ない 覚えたばかりの痛みを抱き叫ぶ
ima wa kotoba ni dekinai oboeta bakari no itami wo daki sakebu
I hold and cry out the pain I have just remembered, which I cannot put into words right now



モノクロの昨日 極彩の明日
monokuro no kako gokusai no asu
The monochromatic past, the polychromatic future

描きたい未来予想図はこの手の中に
egakitai miraiyosouzu wa kono te no naka ni
The map of the future I wish to draw is here in my hand



心から溢れ出す煌めく涙 枯れる花に彩りを与え
kokoro kara afuredasu kirameku namida kareru hana ni irodori wo atae
Shining tears that overflow from my heart give color to withering flowers

いつまでも いつまでも 忘れないよと
itsumademo itsumademo wasurenaiyo to
"Forever, forever, I will not forget"

交わす言葉 空虚に耳に残った
kawasu kotoba kuukyo ni mimi ni nokotta
These words we exchange, hollowly, stayed in my ears



大切な横顔と届かない声
taisetsu na yokogao to todokanai koe kishimu kokoro okizari ni shite mo
The precious side view of your face and the voice that doesn't reach you

軋む心置き去りにしても
kishimu kokoro okizari ni shite mo
Even if I leave behind my weeping heart

いつまでも いつまでも 想いは枯れず
itsumademo itsumademo omoi wa karezu
Forever, forever, my feelings do not wither

君の影を探した
kimi no kage wo sagashita
So I searched for your shadow



叶わない願い程忘れられずに
kanawanai negai hodo wasurerarezu ni
The more a wish is unattainable, the more I cannot forget it

形の無い歌に変わるだろう
katachi no nai uta ni kawaru darou
And it would become a shapeless song

もう二度と もう二度と 重なりはしない 演じ切った幕切れ
mou nidoto mou nidoto kasanari wa shinai enjikitta makugire
Never again, never again shall this recur, the final scene that we acted

最期にしよう
saigo ni shiyou
Let's make it the last


Follow me on Twitter: https://twitter.com/Isabell_Sen

As I always say, the romaji and translation are by me, and me alone. Please cite if you use this anywhere else.


P/S: I love Shou's lyrics. You'd be hard put to find more poetic lyrics. And to think that he composed the song, too. Because I love composing and writing lyrics, not many artists' works satisfy me, but Shadowplay was just awesome. Made me cry... *sniff*

No comments:

Post a Comment