Pages

Sunday, September 22, 2024

Nemesis “꿈을 꾸지 않았으면/If We Didn’t Dream” Lyrics & English Translation

꿈을 꾸지 않았으면 슬프지 않을까
Would I not be sad if I didn’t dream? 가슴도 아파하지 않을까
Would this heartache be gone? 꿈이라서 볼 수 있는 너의 얼굴조차 Even your face that I can only see in my dreams
너무 희미해
Is so blurred 기억 속에 잠든 사랑아
My love, asleep in memory 간직하고 싶은 추억
Memories I wish to keep 소중했던 시간들은
Precious times 이별과 함께 쉽게 흩어져갔고
Have been scattered away with our farewell 잊고 싶던 지난 상처
Past wounds I wish to forget 네게 아픔을 준 시간
Times I hurt you 지우고 싶은 기억만 남아
Only memories I wish to erase remain 널 위한다며 
Days where I controlled you too much 너를 구속하려 욕심을 부렸던 날들
Saying it’s for your own good 나 돌아보니 
I look back and realize 사랑이 아닌 집착을 했어
I was obsessed, not loving 사랑하지 않았다면 슬프지 않을까
Would I not be said if I didn’t love you, 기억도 지울 필요 없으니
As I wouldn’t have to erase my memories? 꿈에서만 볼 수 있는 너의 얼굴조차
Even your face that I can only see in my dreams 이젠 희미해
Is now blurred 돌이킬 수 없는 사랑아
Love that can’t be restored 너 힘든 표정
I had noticed 짓고 있다는 것도 난 알고 있었지만
That you had a tired look on your face 난 미련하게
But I was foolish 내 사랑만을 강요했어
And only forced my “love” 꿈을 꾸지 않았으면 슬프지 않을까
Would I not be sad if I didn’t dream? 가슴도 아파하지 않을까
Would this heartache be gone? 꿈이라서 볼 수 있는 너의 얼굴조차
Even your face that I can only see in my dreams 너무 희미해 두려워
Is so blurred, I feel scared 사랑하지 않았다면 슬프지 않을까
Would I not be sad if I didn’t love you, 기억도 지울 필요 없으니
As I wouldn’t have to erase my memories? 꿈에서만 볼 수 있는 너의 얼굴조차
Even your face that I can only see in my dreams 이젠 희미해 
Is so blurred
기억속에 잠든 사랑아 
My love, asleep in memory

No comments:

Post a Comment