Pages

Sunday, September 15, 2013

KAMIJO - 幻想トリアノン (gensou trianon) from single Louis~Enketsu no La Vie en Rose~

幻想トリアノン
Gensou Trianon
(Trianon of Illusions)



途切れた 歴史の糸を
togireta rekishi no ito wo
Hidden at the end of the path

辿る先に 隠れた
tadoru saki ni kakureta
Of the broken thread of history



少年が見た優しさが
shounen ga mita yasashisa ga
Beneath the sky toward which

向かった空の下には
mukatta sora no shita ni wa
The gentleness the boy saw was going

革命の火が
kakumei no hi ga 
There are the fires of revolution


揺れ出した戦火を浴びて
yure dashita senka wo abite
Like the people who disappear

消え行く人々のように
kie yuku hitobito no you ni
Under the showers of the overflowing fires of war

あなたもまた 去ってゆくのか?
anata mo mata satte yuku no ka
Will you, also, depart once again?


幻を掠め 散り行く花びらは月を殺め
maboroshi wo kasume chiriyuku hanabira wa tsuki wo ayame
The falling flower petals, flitting across an illusion, hurt the moon

瞬く闇に空は愛を失った
matataku yami ni sora wa ai wo ushinatta
And the sky lost love to the flickering darkness


立ち籠める 火薬の香り
tachikomeru kayaku no kaori
The smell of gunpowder that hangs in the air

二度とは戻れない恐怖
nidoto wa modorenai kyoufu
The fear that cannot ever return

押し殺して 神に祈った
oshikoroshite kami ni inotta
I stifled it and prayed to the god


なぜこの炎はあなたを隠すのか?抱きしめたい
naze kono honoo wa anata wo kakusu no ka dakishimetai
Why do these flames hide you? I wish to embrace you

例えそれが幻だとしても
tatoe sore ga maboroshi dato shitemo
Even if it is but an illusion


魂をのせて 散り行く花びらは月を殺め
tamashii wo nosete chiriyuku hanabira wa tsuki wo ayame
The falling flower petals, carrying souls, hurt the sun

争いの系譜 重ねてゆく 
arasoi no keifu kasanete yuku
And the pedigree of strife goes on repeating itself



Follow me on X/Twitter: x.com/_fleur_etoile_
Romaji and translation belong to me.
Please cite this blog if you want to use any part of this post. Thanks.

1 comment:

  1. アングラ系ってことはいったいどうですか?

    ReplyDelete