Welcome to the Magic Codex. 日本の方はこのブログをご覧下さい: https://note.com/fleuretoile Follow me on Twitter: @_fleur_etoile_
Friday, October 18, 2024
Nemesis "이제는 안녕/Closing" paroles & traduction française
Wednesday, October 16, 2024
Nemesis "마지막 밤/Last Night" paroles & traduction française
Sunday, September 29, 2024
Nemesis “흩어진다/Shattered Dreams” paroles & traduction française
Wednesday, September 25, 2024
Nemesis “Tanto” paroles & traduction française
Nemesis “꿈을 꾸지 않았으면/If We Didn’t Dream” paroles & traduction française
Thursday, September 19, 2024
Nemesis “Jekyll” paroles & traduction française
나를 죽이게 내 버려둬
내 안의 다른 네가 또 나를 살려
아무 의미 없는 반복들
나를 떠나서 사라져줘
고장나 버린 나를 포기하게
날 버렸으면 좋겠어
난 이렇게도 아픈데
난 이렇게도 아픈데
짙은 어둠 속에서 존재 의미도 없이
세상 모든 슬픔이 내게 머무는 것 같아
내 안의 다른 네가 또 나를 살려
아무 의미 없는 반복들
나를 떠나서 사라져줘
고장나 버린 나를 포기하게
날 버렸으면 좋겠어
마지막 게임으로 풀어야 해
널 위한 내 선물이야
난 날 부수고 넌 날 지키는
상처뿐인 우리의 시간들도
다 끝일 거야
자 선택해줘 my hero
이젠 끝내야 해 my hero
Saturday, September 14, 2024
Nemesis “Eternity (Eternité)“ paroles & traduction française
Nemesis “Eclipse” paroles & traduction française
그대에게 이젠 말할게요
사랑했지만 행복했지만
Nemesis “La Rose de Versailles” (베르사이유의 장미) paroles & traduction française
잠들지 말아요 아직은 안 돼요
Ne t'endors pas, pas encore
난 여기 있으니 눈을 뜨고 날 봐요
Je suis ici, ouvre tes yeux et regarde-moi
받기만 했어요 처음부터 항상
Tu m'as tant donné, depuis le tout début
갈 곳을 잃어버린
Comme j’avais perdu ma direction
나로 인해 물든 사랑
Notre amour était teinté de ma couleur
잠들지 말아요 아직은 안 돼요
Ne t'endors pas, pas encore
난 여기 있으니 눈을 뜨고 날 봐요
Je suis ici, ouvre tes yeux et regarde-moi
받기만 했어요 처음부터 항상
Tu m'as tant donné, depuis le tout début
갈 곳을 잃어버린
Comme j’avais perdu ma direction
나로 인해 물든 사랑
Notre amour était teinté de ma couleur
이젠 그대에게로
Maintenant, je vais aller vers toi
언제나 함께할게요
Je serai toujours avec toi
이 몸은 당신의 그림자
Ma chair et mon sang sont ton ombre
그대와 함께 했던 이 곳도
Cet endroit où nous étions ensemble
이제는 세느강 저편으로
Est maintenant à l'autre côté de la Seine
사람들이 원하는 건 사랑보다 더 큰 변화
Hélas, le peuple désire un changement plus grand que l'amour
다른 세상 그때엔 그대만 사랑할게 난
Quand nous nous rencontrerons dans un autre monde, je n'aimerai que toi
미안해 말아요
Ne sois pas désolée
당신이 필요한
J'endurerai encore un peu
이 곳에 남아서 조금만 더 견뎌요
Dans ce monde qui a besoin de toi
그대와 함께한 행복했던 시간 그 기억만으로도 괜찮아요
Nos souvenirs joyeux suffiront pour l'instant
잠시면 돼 그댈 기다릴게요
Ce ne sera que pour un moment ; je t'attendrai
사람들이 원하는 건 사랑보다 더 큰 변화
Hélas, le peuple désire un changement plus grand que l'amour
다른 세상 그때엔 그대만 사랑할게 난
Quand nous nous rencontrerons dans un autre monde, je n'aimerai que toi
잠들지 말아요 아직은 안 돼요
Ne t'endors pas, pas encore
난 여기 있으니 눈을 뜨고 날 봐요
Je suis ici, ouvre tes yeux et regarde-moi
받기만 했어요 처음부터 항상
Tu m'as tant donné, depuis le tout début
갈 곳을 잃어버린
Comme j’avais perdu ma direction
나로 인해 물든 사랑
Notre amour était teinté de ma couleur
이젠 그대에게로
Maintenant, je vais aller vers toi
Follow me on X/Twitter: x.com/_fleur_etoile_
The translation belongs to me. Please cite this blog if you wish to use any part of this post. Thank you.