もう少し聞かせて 君のことを
mou sukoshi kikasete kimi no koto wo
Tell me a little more about yourself
知らない君が 多すぎるから
shiranai kimi ga oosugiru kara
For there is so much about you I don't know
こんな気持ち 本当 初めてなんだ
konna kimochi hontou hajimete nanda
It is truly the first time I have such feelings
懐かしいけど 初めてなんだ
natsukashii kedo hajimete nanda
It does feel nostalgic but it is my first time
流れてく風景に 口数は 決して多くない
nagareteku fuukei ni kuchikazu wa kesshite ooku nai
As the scenery flows by, the words spoken are not at all many
心地よくもあり 揺られて こぼす 告白
kokochi yoku mo ari yurarete kobosu kokuhaku
As it also feels pleasant, a swaying confession is revealed
陽だまりの匂いで 包み込む それしか出来ないけど
hidamari no nioi de tsutsumi komu sore shika dekinai kedo
I embrace you with the scent of the sunshine, that is all I can do
温もりは絶やさず 君の日々を 彩るから
nukumori wa tayasazu kimi no hibi wo irodoru kara
But the warmth will endlessly color your days, so...
この星に生まれた いくつもの
kono hoshi ni umareta ikutsu mo no
The countless marks born on this star
(I think the "marks" mean people/meetings/events/memories)
点はすれ違い 消えて また滲む
ten wa sure chigai kiete mata nijimu
Pass by, disappear, then blur into each other again
そうやって僕たちは たぐり寄せ 線になるんだ
sou yatte boku tachi wa taguri yose sen ni narunda
Like that, we are pulled in and become a line
悪くないだろう どこまでもずっと 真っ直ぐ
waruku nai darou doko made mo zutto massugu
It isn't too bad, is it? To anywhere, forever, heading straight ahead...
短いキスのあと 迷ってた 君を 強く 弱く
mijikai kisu no ato mayotteta kimi wo tsuyoku yowaku
Strongly, weakly, to you who were hesitating after a short kiss
強引に始めよう 後悔だけはしたくないから
gouin ni hajimeyou koukai dake wa shitaku nai kara
I'll push us into a new start, since I wish to at least have no regrets
(from the nuances I'd say he's talking about a new relationship)
陽だまりの匂いで 包み込む それしか出来ないけど
hidamari no nioi de tsutsumi komu sore shika dekinai kedo
I embrace you with the scent of the sunshine, that is all I can do
温もりは絶やさず 君の日々を
nukumori wa tayasazu kimi no hibi wo
But the warmth will, endlessly, to your days...
短いキスのあと 迷ってた 君を 強く 強く
mijikai kisu no ato mayotteta kimi wo tsuyoku tsuyoku
Strongly, strongly, to you who were hesitating after a short kiss
強引に始めよう 後悔だけはしたくないから
gouin ni hajimeyou koukai dake wa shitaku nai kara
I'll push us into a new start, since I wish to at least have no regrets
Follow me on X/Twitter: x.com/_fleur_etoile_
Romaji & translation belong to me. Please cite this blog if you wish to use any part of this post. Thank you.
Yes, I got Mao's version!!
SID is one of my fave bands and Mao is my fave member...
('cause I love his lyrics and his looks and his voice and his acting on stage!)
This song is very calming, it cheers you up, so it is definitely a must-have.
Happy Valentine's Day♥
Welcome to the Magic Codex. 日本の方はこのブログをご覧下さい: https://note.com/fleuretoile Follow me on Twitter: @_fleur_etoile_
Thursday, February 13, 2014
Saturday, February 8, 2014
Mizuki Nana - Avalon no Oukan (The Crown of Avalon) Lyrics, Romaji, Translation
Had this done a month ago and forgot to publish it!
人がまだ天使だった頃から謳われた
hito ga mada tenshi datta koro kara utawareta
A tale sung since the era when men were still angels
人がまだ天使だった頃から謳われた
hito ga mada tenshi datta koro kara utawareta
A tale sung since the era when men were still angels
銀世界に降り立つメサイア
ginsekai ni oritatsu mesaia
About the Messiah that descends and stands on a silver world
About the Messiah that descends and stands on a silver world
何万年の愛のリライト 散らないで
nanmannen no ai no reraito chiranaide
The rewrite of a love of tens of thousands of years - do not fall
手をすり抜ける 生命(いのち)のテイル
te wo surinukeru inochi no teiru
手をすり抜ける 生命(いのち)のテイル
te wo surinukeru inochi no teiru
The tale of life that slips out of these hands
それでも何かが 胸を打つよ
soredemo nanika ga mune wo utsu yo
And yet, something beats against the heart
希望は暖かく 一直線に
希望は暖かく 一直線に
kibou wa atatakaku icchokusen ni
With warmth, in a straight line,
遠く遠く 沸き立つ光へ…宣誓を
With warmth, in a straight line,
遠く遠く 沸き立つ光へ…宣誓を
tooku tooku wakitatsu hikari e sensei wo
Faraway, faraway, to the storm of light, hope sends an oath
Faraway, faraway, to the storm of light, hope sends an oath
さあ立つのだGuardian 願う夢があるのだから
saa tatsu no da guardian negau yume ga aru no dakara
Now, you must stand, Guardian; for you have a dream that you wish for
反逆の先…見えるか? 栄光のアヴァロン
反逆の先…見えるか? 栄光のアヴァロン
hangyaku no saki mieru ka eikou no avaron
At the end of rebellion, do you see it? The glorious Avalon
王冠はいらない 小さな花があればいい
At the end of rebellion, do you see it? The glorious Avalon
王冠はいらない 小さな花があればいい
oukan wa iranai chiisana hana ga areba ii
I need no crown, as long as there is a small flower
生まれよ新たに 薫り高く
I need no crown, as long as there is a small flower
生まれよ新たに 薫り高く
umare yo arata ni kaori takaku
Be born again, with a sweet scent
咲き誇れ
Be born again, with a sweet scent
咲き誇れ
sakihokore
Bloom splendidly
Bloom splendidly
ゼロ距離へと近づくほど何故か運命は
zero kyori e to chikazuku hodo naze ka unmei wa
As the distance nears zero, for some reason
反比例してサヨナラを待つ
hanpirei shite sayonara wo matsu
Fate seems to wait for farewell more and more
As the distance nears zero, for some reason
反比例してサヨナラを待つ
hanpirei shite sayonara wo matsu
Fate seems to wait for farewell more and more
微笑み返す眼差しの一瞬が
hohemi kaesu manazashi no isshun ga
As if the single moment of the gaze as we share a smile
一生分ものキスのように
As if the single moment of the gaze as we share a smile
一生分ものキスのように
isshoubun mono kisu no you ni
Is equivalent to the kisses of a lifetime
Is equivalent to the kisses of a lifetime
銀河分の2を僕らは出会い
ginga bun no ni wo bokura wa deai
The two of us meet as many times as the stars in a galaxy
何度目の恋して伝承になる?
nandome no koi shite denshou ni naru
何度目の恋して伝承になる?
nandome no koi shite denshou ni naru
How many times should we love and become a legend passed down?
さあこの物語の結末を…まっすぐ見よ
saa kono monogatari no ketsumatsu wo massugu miyo
さあこの物語の結末を…まっすぐ見よ
saa kono monogatari no ketsumatsu wo massugu miyo
Now, let us see for ourselves the end of this story
絶世に光る七色の虹の丘で
zessei ni hikaru nanairo no niji no oka de
On the hill at the edge of the world where a rainbow of seven colors sparkles
両手いっぱいに広げて風にならないか?
ryoute ippai ni hirogete kaze ni naranai ka
両手いっぱいに広げて風にならないか?
ryoute ippai ni hirogete kaze ni naranai ka
Why don't we spread both arms wide and become the wind?
王冠はいらない 君さえいてくれるなら
王冠はいらない 君さえいてくれるなら
oukan wa iranai kimi sae ite kureru nara
I need no crown, as long as you are with me
指先伝うよ 何より強い
I need no crown, as long as you are with me
指先伝うよ 何より強い
yubisaki tsutau yo nani yori tsuyoi
Flowing along these fingertips, there is a bond
Flowing along these fingertips, there is a bond
絆だから…すべてを捧ごう
kizuna dakara subete wo sasagou
Stronger than anything, so let us dedicate everything
Stronger than anything, so let us dedicate everything
愛とは?自由とは?答えとは?
ai to wa jiyuu to wa kotae to wa
What is love? What is freedom? What is the answer?
終わり無き旅よ 嗚呼…往こう遥か天へ
終わり無き旅よ 嗚呼…往こう遥か天へ
owari naki tabi yo aa yukou haruka ten e
Ah, an unending voyage... Let us go, to the distant sky
Ah, an unending voyage... Let us go, to the distant sky
さあ立つのだGuardian 守る夢があるのだから
saa tatsu no da guardian mamoru yume ga aru no dakara
Now, you must stand, Guardian; for you have a dream to protect
反逆の先…見えるか? 栄光のアヴァロン
反逆の先…見えるか? 栄光のアヴァロン
hangyaku no saki mieru ka eikou no avaron
At the end of rebellion, do you see it? The glorious Avalon
王冠はいらない 誇りさえあればいい
At the end of rebellion, do you see it? The glorious Avalon
王冠はいらない 誇りさえあればいい
oukan wa iranai hokori sae areba ii
I need no crown, as long as pride is preserved
原初に還ろう 英雄の詩
I need no crown, as long as pride is preserved
原初に還ろう 英雄の詩
gensho ni kaerou eiyuu no uta
Let us go back to the beginning; the hero's poem
Let us go back to the beginning; the hero's poem
永久にあれ
towa ni are
Let it be there forever
Follow me on X/Twitter: x.com/_fleur_etoile_
Romaji and translation belong to me. Please cite this blog if you want to use any part of this post.
Let it be there forever
Follow me on X/Twitter: x.com/_fleur_etoile_
Romaji and translation belong to me. Please cite this blog if you want to use any part of this post.
Subscribe to:
Posts (Atom)